Author: Julie Jézéquel
Year: 2011 (2009)
Publisher: Sekwa förlag
Language: Swedish (translator Ragna Essén)
There is
often something mildly humiliating about people who have reached a moderate
level of fame and try to monetise before they are duly returned to their
rightful place in the mists of anonymity. Yet there is also something recognisable
about it. I am quite certain that each of you who read this post would probably
do the same if the opportunity presented itself. I would, too. If I were a
famous musician, athlete, or artist you can be sure that before long you would
find a recipe book, an eau de cologne, and a line of underwear with my name on
it in a store near you. All of poor quality, of course. Especially the recipes.
Based on
the above, I am usually sceptical of celebrities who have a go at writing
novels. I imagine that theirs are more often than not sub-par products where
the author’s name is a more important selling point than the quality of the
writing.
It is a
good thing then, that I am not excessively gaga over French cinema or I would
have known, when I picked up her novel “Vända Blad” (“Retour á la ligne”, not
available in English but the title could be translated to something like “Hard
Return”), that Julie Jézéquel is a notable French actress who has appeared in
numerous movies and TV-productions for more than three decades. Had I been
better informed, I might have put the book down again but as it happens, in my
ignorant bliss I carried the book home.
It turned
out to be quite a charming read. Jézéquel is clever (and modest) enough to
write about a world she knows well – television. Her protagonist Clara is an
appreciated and productive writer of film scripts for TV. She does not write
scripts for the big screen and she does not do series or soap operas. She keeps
inside the confines of her expertise and never ventures outside. But when her
producer one day insists that she rewrite an ending to one of her scripts she
gets into an argument that ends up ruining her career. Overnight, she finds
herself persona non grata in an entire industry.
In a
desperate attempt to earn a livelihood, Clara advertises her services as a
ghostwriter and meets with a somewhat peculiar client. One who asks her to
re-imagine and put on paper his entire life story from scratch. He offers her
no instructions, no framework, and no pointers other than a few documents to
prove his identity and that of his family’s, some notes, letters and
photographs, and a sizeable advance payment. Clara, not knowing what to think
of it, gets to work.
“Vända
blad” is the closest I will come to an up-lit novel and truth be told, it is
far from a literary masterpiece. The language is simple and straightforward
although not annoyingly so. The characters are few and stereotypical but in an
endearing way. The side characters play no role whatsoever other than making
Clara’s universe a little thicker but the story could just as easily have been
told without their presence. The ostensible inconspicuousness of Clara’s client
feels flat but marries well with Clara’s desperate attempts to try to
understand this diffident person. The plot is linear with a few flashbacks but
no offshoots or tangents while the ending, albeit surprising, is much too
abrupt to make a lasting impression. The main indication that the book is
drawing to a close is not to be found in the storyline but rather in the fact
that you are running out of pages.
Despite
these obvious flaws, I will admit I enjoyed the book. Without raising any critical
issues it still touches on some curious topics that reveal one or two things
about the working environment in French television. Another interesting
connection, although superficial, is the examination of the relationship between
an unwanted but real existence and a manufactured one.
To sum up, Julie Jézéquel has no apparent reason to be ashamed of her writing. She is probably not a writer I will return to seeing as there are so many other authors out there whose production I am yet to discover, but I am quite happy with having made her acquaintance and for the right reader and the right circumstance, I can actually recommend the book. As up-lit goes, it is vastly superior to the last book I read in the genre (the most detestable balderdash spawned from Jojo Moyes’s ungodly quill). This one is coherent, witty, and at the end of the day rather entertaining. It is just what you need for a tedious transatlantic flight or as a leisurely beach-read.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar